亚洲h色精品,亚洲精品久久久久,欧美激情一二三区,成人影院入口

學術咨詢服務,正當時......期刊天空網是可靠的職稱工作業績成果學術咨詢服務平臺!!!

淺談商務德語口譯工作的譯前準備策略

發布時間:2021-04-19所屬分類:文史論文瀏覽:1

摘 要: 摘要:隨著中德兩國在經貿和科技領域的合作日益深化,高素質的商務德語口譯人才已成剛需。毫無疑問,周密的譯前準備工作是商務德語口譯任務成功的首要因素,然而這一點也正是職業德語譯者們最容易忽視的工作環節。本文結合筆者在商務德語口譯工作中的實踐經

  摘要:隨著中德兩國在經貿和科技領域的合作日益深化,高素質的商務德語口譯人才已成剛需。毫無疑問,周密的譯前準備工作是商務德語口譯任務成功的首要因素,然而這一點也正是職業德語譯者們最容易忽視的工作環節。本文結合筆者在商務德語口譯工作中的實踐經驗,與各位讀者共同研討商務德語口譯任務的譯前準備策略。

淺談商務德語口譯工作的譯前準備策略

  關鍵詞:德語口譯;譯前準備;口譯目的;專業知識;語言功底;跨文化交際能力;筆譯實踐

  得益于中國和德語國家經貿往來、技術合作的日漸緊密,社會各界對德語商務口譯員的需求不斷增強。不少學生尚未畢業就被企業聘請,擔任譯員工作。眾所周知,商貿往來與技術合作成功進行的首要條件就是打破合作雙方的語言障礙與文化差異,建立起成功高效的溝通機制。綜上所述,在不遠的未來,商務德語口譯員也必然在雙邊交流中扮演著更為重要的角色。

  這一新的趨勢對于當下商務德語口譯人才的培養提出了更高要求。令人欣喜的是,眾多優秀的德語口譯教材已如雨后春筍般面世,為商務德語口譯人才的培養提供了堅實的基礎和可靠的保障。然而,現實中的商務口譯工作畢竟與象牙塔內的口譯教學畢竟不可同日而語。僅憑教科書講述與課堂傳授的理論知識以及口譯練習,本科階段德語專業的學生如想在畢業后就立即勝任市場化、實戰化的口譯任務還存在著相當大的難度。即使是資深德語口譯員,如果缺乏精心周密的譯前準備,同樣無法勝任商務德語的口譯工作。也就是說,無論是初出茅廬的“新手”還是經驗老到的“行家”都應該對于譯前準備工作予以高度重視,所謂“臺上一分鐘,臺下十年功”莫過于此。下面,筆者將從明確口譯工作的核心目的、儲備與口譯主題密切相關的,廣博的專業知識、精進漢德英三種語言的語言功底以及培養突出的中德跨文化交際能力以及通過大量的專業筆譯實踐,精通漢英德三種語言專業用語的正確表達手段等五個角度分別闡述商務德語口譯任務的譯前準備策略。

  一、明確商務德語口譯工作的核心目的

  商務口譯工作的根本目的是使會談各方能夠突破語言障礙與文化差異,實現最佳的商務交際效果。因為會談本身絕對不是海闊天空、漫無目的的閑談,而是各方圍繞共同關心的商務話題而進行的、具有強烈針對性與目的性的深入交流。就筆者而言,每一次在接受商務口譯委托后,都會在第一時間與委托方取得聯系以明確此次商務口譯工作的核心目的,并在譯前準備的全部過程中保持與委托方的密切溝通。例如:在2018年5月,本人獲得了一個商務談判的現場口譯工作,委托方是一家上海的高新技術企業。經過與客戶坦誠深入的交流,筆者得知德國合作方是一家致力于機電職教培訓的大型企業。而此次雙方會談的核心目的就是就雙方機電職教培訓合作的細則達成最終協議。對于此次會談,委托方非常重視,不遠千里從總公司飛抵上海。與此同時,本人認真負責的工作態度也深得委托方的肯定與贊賞。因為筆者深知:只有明確了口譯委托的核心目的,譯前準備工作才能有的放矢、譯者才會胸有成竹,在口譯工作中更好地為委托方服務。只要明確了口譯工作的核心目的就相當于口譯工作成功了一半。之后,由于其他環節同樣精心周密的譯前準備,使得整個會談非常成功,雙方也順利簽約,實現了互惠共贏。

  二、儲備與口譯主題密切相關的、廣博的專業知識

  無論是經貿口譯還是技術口譯,均要求譯者具備廣博的專業知識。設想一下:如果一名職業譯者對于與商務口譯主題密切相關的專業知識一無所知,那么他(她)即便語言功底再出眾也不可能勝任商務口譯任務,更不要說通過高品質的商務德語口譯服務為委托方解決問題、創造價值了。這里需要提及的是:對于翻譯工作者來講,學習該專業知識,是以了解該學科為目的。[1]如果是專業要求特別高的商務德語口譯任務,需要及時向委托方索要行業和背景資料。同時,譯員也需恪守職業道德、嚴守商業機密、尊重知識產權、不能外傳資料。筆者于2019年1月接受了寧波一牙刷生產企業關于技術談判的德語口譯委托德國合作方是一家制造竹制日用品的初創企業。為了確保此次會談的成功,筆者查閱了大量關于竹制牙刷制造設備(3D打印設備)的權威資訊,因為這正是會談主題涉及的核心領域。到了正式會談階段,由于筆者在專業領域進行了充分的譯前準備工作,確保了此次談判的成功圓滿。

  三、精進漢德英三種語言的語言水平

  語言學習是一個不斷積累的過程,沒有深厚的語言功底是無法勝任翻譯工作的,口譯工作同樣概莫能外。也就是說,譯者無論在沒有口譯任務的“平時”還是獲得口譯委托的“戰時”都應堅持精進語言水平,夯實語言基礎,提升語言功底。值得一提的是,在全球化進程不斷深入的今天,同樣要求職業德語口譯員擁有很強的英文功底。而較高的漢語(母語)水平則是我們譯者從事翻譯工作的基礎。那么,譯員“平時”應該做些什么?“戰時”則應做些什么呢?

  相關知識推薦:發表職稱論文為什么是收費的http://www.dfblw.com/zs/3993.html

  (一)沒有口譯任務的“平時”

  眾所周知,聽說讀寫是最重要的四種語言能力。在沒有口譯任務的時候,譯者也需要持之以恒地夯實漢德英三種語言的語言水平,也就是堅持提高三種語言的聽說讀寫能力,尤其是聽說能力。

  1.提高聽辨能力(聽)

  聽力是口譯的基礎,聽不懂也就無法口譯,良好的聽力是建立在大量口譯實踐和大量聽覺練習基礎之上的。

  2.提高表達能力(說)

  口譯離不開表達。聽懂后還應按兩種不同語言文化習慣,將句子重新組合表達出來。口譯由于受時間和空間的限制,因此更主張的是在聽懂中心內容后,表達要簡明。刪繁就簡,使表達更精練、更節省時間。[2]

  (二)面臨口譯任務的“戰時”

  譯者在充分了解口譯目的與拓展專業知識后,除了已經做到在平時精進語言水平外,“戰時”鞏固語言的實踐應用能力對于提升語言水平同樣非常必要。

  1.擴充漢德英三語的專業詞匯量

  筆者在德語口譯的實踐中切身體會到:充足的專業詞匯積累是勝任商務德語口譯任務的基礎。借助于專業詞典以及請教相關專家,譯者可以掌握很多術語,行話,縮略語等,并了解它們的使用范圍與規律。若亂譯瞎翻,輕則令人莫名其妙,重則失之毫厘,謬以千里,鬧出誤會。如Mutter有“母親”的詞義,但在科技翻譯中還有“螺母”之義。Hund有“狗”含義,但在技術領域中則被譯為“礦車”。[2]在英文中,通用詞匯擁有專用含義的現象同樣常見,例如:“action”一詞在日常用語的含義是“行為”,但在法律領域則被譯為“訴訟”;單詞“board”在日常用語的含義是“布告牌”,而在商業領域該詞匯的含義卻是“董事會”。

  例如,機電專業術語的權威闡釋可借助Item漢德英西四種語言在線詞典的查證獲得。

  2.大量閱讀漢德英三種語言的背景與專業資料

  譯者在擴大專業詞匯量的同時,還可以通過圖書館,互聯網等渠道查找與口譯專業相關的三語背景與專業資料。通過閱讀,既可以檢測譯者對專業詞匯的掌握情況,查缺補漏——提升了專業領域內漢外雙語的閱讀能力;又可以豐富口譯員的專業知識與漢德英三語專用語的(口頭語與書面語)的表達手段——提升了專業領域內漢外雙語的書面與口頭表達能力,可謂是一舉兩得。

  四、培養突出的中德跨文化交際能力

  翻譯工作的本身就是一項跨文化交際行為。由于中德雙方在地理與社會因素的巨大差異,雙方在交流伊始難免存在誤解與隔閡。因此,熟稔雙方的文化差異是對職業德語口譯工作的基本要求。關于譯員的角色,一些學者認為譯員是文化斡旋者、交際促成人、文化掮客、跨文化代理人(波赫哈克,2010)。然而在真實口譯過程中,并不是所有譯員都能很好地擔任這些角色,順利完成工作任務。[3]由此可見,培養突出的中德跨文化交際能力已成為譯者職業發展的當務之急。

  五、通過大量的專業筆譯實踐,精通漢英德三種語言專業用語的正確表達手段

  在口譯員譯前準備時間充裕的情況下,可通過大量的筆譯實踐去掌握專業德語的習慣表達方式。實踐證明,扎實的德語筆譯基本功是商務德語口譯工作成功的重要基礎和保障。大量的筆譯實踐工作,既可以鍛煉口譯者的寫作能力,提升漢德英三種語言的水平,更可以提高商務德語口譯員對于工作所涉專業的了解,真可謂是事半功倍。

  六、小結

  綜上所述,德語口譯工作的成功與否很大程度上取決于譯前準備工作的完備程度。由于時間、能力所限,筆者對于譯前準備工作策略的研討難免有掛一漏萬之處,例如:個人形象與心理素質量建設同樣是譯前準備工作所需研討的關鍵內容。相信在不久的將來,會有越來越多的德語口譯員擁有更多的機會能夠在更好地平臺上去施展自己的才華。在此,筆者也衷心地希望文中所闡釋的策略能夠給德語口譯工作者們帶來啟迪與思考,更希望這些策略可以在同道們的譯前準備工作中得以正確高效的應用。——論文作者:秦睦人

  相關期刊推薦:《大眾文藝》雜志是由中華人民共和國國家新聞出版廣電總局批準,河北省文化和旅游廳主管,河北省群眾藝術館主辦,大眾文藝編輯部編輯出版,面向國內外公開發行的文藝類學術期刊,半月刊。理論研究:藝術院校、文藝團體、電臺、電視臺以及企事業單位文宣人員的文藝理論、文學藝術評論、藝術史料史論、創作談、隨想,雜感、文藝宣教工作經驗、論述,包括表導演(含播音主持剪輯制作)、音樂、舞蹈、美術(含舞美、燈光、道具、設計、雕塑、攝影、書法、模特、卡通、藝術工藝品)等。

2023最新分區查詢入口

SCISSCIAHCI

主站蜘蛛池模板: 红桥区| 甘南县| 永城市| 新兴县| 沙田区| 吉隆县| 奉新县| 太白县| 潼南县| 双鸭山市| 赤峰市| 朝阳县| 灵寿县| 祁东县| 桐庐县| 瓮安县| 南投市| 突泉县| 枣阳市| 阜平县| 九江县| 沅江市| 乌拉特中旗| 上杭县| 望江县| 长治市| 陆川县| 额尔古纳市| 黑山县| 西平县| 青岛市| 商洛市| 平远县| 襄城县| 安岳县| 顺义区| 上栗县| 张北县| 灵武市| 苍南县| 上杭县|