亚洲h色精品,亚洲精品久久久久,欧美激情一二三区,成人影院入口

學術咨詢服務,正當時......期刊天空網是可靠的職稱工作業績成果學術咨詢服務平臺!!!

基于構式語法理論的德語“-bar構式”研究

發布時間:2021-04-17所屬分類:文史論文瀏覽:1

摘 要: 構式語法理論是20世紀80年代末興起的一種語言研究方法論,構式語法理論是對喬姆斯基的生成語法理論的一種批判。生成語法理論認為,通過研究語言的形式可以揭示語言的本質。研究語言的形式可以脫離語言的語義和功能;語言研究的重點應該是那些可以用語法規則推

  構式語法理論是20世紀80年代末興起的一種語言研究方法論,構式語法理論是對喬姆斯基的生成語法理論的一種批判。生成語法理論認為,通過研究語言的形式可以揭示語言的本質。研究語言的形式可以脫離語言的語義和功能;語言研究的重點應該是那些可以用語法規則推導的部分,至于習語等無法通過語法規則解釋的現象則不予理會。構式語法理論反對生成語法理論,認為研究語言的形式不能脫離語言的意義和功能。構式語法理論認為構式是形式和意義的匹配對應體,對構式的研究要結合它的形式、意義和功能(Fillmore,1988;Langacker,1987;Goldberg,1995,2006;Croft,2001;陸儉明,2009;王寅,2009,2011;牛保義,2011;嚴辰松,2006等)。

基于構式語法理論的德語“-bar構式”研究

  一、構式:形式和意義的匹配對應體

  在構式語法理論的幾個重要流派中,目前以Goldberg為代表的認知構式語法理論較為著名和備受關注,本文僅以Goldberg構式語法理論為指引來加以論述。

  (一)Goldberg構式定義的內涵

  Goldberg(1995)對構式的定義為:“當且僅當C是一個形式—意義匹配對應體且該匹配對應體的形式或意義的某些方面不能通過C的組成成分或者其他先前已知結構形式完全預測出來,那么C就是構式。”

  Goldberg這一定義,我們可以理解為兩點內容:第一,任何語言表達都可以認為是形式和意義的匹配對應體。無論其大或小(語素、詞、句子、語篇),簡單或復雜(簡單句或從句),它都具有自己的形式和所表達的意義;第二,任何語言表達,即形式和意義的匹配對應體,只要它的形式或意義的某些方面不能通過它的組成成分或者其他先前已知結構形式完全預測出來,我們就可以認為它是一個構式。

  這里所說的完全預測是指通過語法規則來解釋。構式語法理論認為,不是所有的語言表達都是通過語法規則產生的,現實中存在著大量不符合語法規則的語言表達,它們的形式不符合語法規則,不能通過語法規則來解釋,因此這些形式上不符合語法規則的語言表達可以被認為是構式。

  此外,有些形式符合語法規則的語言表達,它們的意義不是它們的組成成分的意義簡單相加,也不能用語法規則來解釋。例如,在德語中“AufdenHundkommen”是一個形式符合語法規則的語言表達,但是它的意義不能用它的組成成分的意義簡單相加來解釋,這個語言表達具有獨立于它的組成成分的意義,并不是表達字面“朝著狗走過來”的意思,而是表達“陷入艱難的處境”的意思。再如,“Schweinhaben”也是一個形式符合語法規則的語言表達,但是它的意義同樣不能用它的組成成分的意義簡單相加來解釋,這個語言表達也具有獨立于它的組成成分的意義,并不是表達字面“擁有一頭豬”的意思,而是表達“出人意料的好運氣”的意思。因此,這種形式符合語法規則,但其意義不能用語法規則解釋的語言表達也可以被認為是構式。

  可以看出,那些形式不符合語法規則的語言表達和那些形式符合語法規則但其意義無法用語法規則來解釋的語言表達都可以被認為是構式。那些形式符合語法規則的,意義可以用語法規則來解釋的語言表達則不被認為是構式。

  (二)Goldberg構式定義的調整

  Goldberg(2006)對構式的定義做出了調整:“任何語言構型只要在形式或功能的某個方面不能從其組成部分,或不能從其他已存構式中嚴格預測出來,就可被視為構式。此外,某些能被完全預測出來的語言構型,只要有足夠的出現頻率,也可作為構式儲存于記憶中。”通過此定義,我們可以看出,Goldberg把那些形式和意義能被完全預測出來,但是有足夠出現頻率的語言表達,也認為是構式。例如在德語中“GutenMorgen”的形式和意義就能被完全預測出來,它表達字面“早上好”的意義,它是一個形式符合語法規則,其意義也可以用語法規則解釋的語言表達,但是因為它有足夠的出現頻率,所以被認為是一個儲存于記憶中的構式。

  根據嚴辰松(2006)對構式的分類,“GutenMorgen”這種組成成分不可替換的構式被稱為實體構式,因為這個構式中的組成成分不可以替換,是固定的。而那些組成成分可以替換的構式被稱為圖式構式。實體構式只有一個實例,而圖式構式由于成分可以替換,可以衍生出很多的實例。

  二、構式義:認知域中的意象圖式

  陸儉明(2009)指出“構式是認知域中的意象圖式在語言中的投射”。根據這一定義,我們可以認為,構式義就是認知域中的意象圖式,它是儲存在人大腦當中的概念,當它被投射到具體的語言中同具體的語言形式相結合就形成了構式。這一推斷也符合構式是形式和意義的匹配對應體這一定義。

  (一)構式義是唯一的。

  陸儉明(2009)提出構式不具有多義性,構式和句式是不一樣的,句式可以有多義句式,構式是“形式-意義的對應體”,構式沒有多義構式。

  如果把NP1+把+NP2+VP看做F句式,那么F句式的三種實例:①她把衣服洗干凈了;②這盆衣服把我洗得累死了;③我把北京城都跑遍了。三者雖然都屬于“把”字句,但句法語義各異。所以,“把”字句不能認為只是一個單一的構式,應該根據所表示的語法意義的不同而區分為不同的構式(陸儉明,2009)。

  因此,我們可以認為“把”字句是一個多義句式,由許多個不同的構式組成,其中每一個構式的構式義是唯一的,是不變的。陸儉明(2009)指出,“由于構式本身是從形式和意義兩方面來定義的—構式是形式和意義的對應物,所以構式不可能也不允許多義。”綜上所述,我們可以認為構式義是唯一的。

  (二)構式義不能歸到構式的組成成分中

  陸儉明(2009)指出,“我們不要將句法格式(即構式)所表示的語法意義誤歸到格式中某個詞的身上。”根據這一思想,正如構式義并不是由構式的組成成分的意義簡單相加,相反我們也不能將構式義歸到構式的組成成分中去。

  《現代漢語規范詞典》就范這種錯誤。誤將“一人(出)兩塊錢”這個“數量結構對應式”所表示的“每”的意思誤歸到“一”的身上,說這里的“一”是表示“每”的代詞(陸儉明,2009)

  正如陸儉明指出的那樣,“一”平時不具有“每”的意思。當它在這個“數量結構對應式”中才具有“每”這個意思,例如“一人兩本書”,“一人一把傘”。因此我們不能把這個“數量結構對應式”所具有的構式義認為是“一”本身就具有的。因此,構式本身具有獨立于詞語的意義,所以我們要正確的把握構式義,而不能將其誤歸到構式中的組成成分中去。

  (三)構式是認知域中的意象圖式。

  人從感知客觀事物到用言辭將所感知的客觀事物表達出來的過程可分為六個步驟:①客觀世界;②通過感覺器官感知而形成意象;③在認知域內進一步抽象由意象形成意象圖式;④該意象圖式投射到人類語言,形成該意象圖式的語義框架;⑤該語義框架投射到一個具體語言,形成反映該語義框架的構式;⑥物色具體詞項填入該構式形成該構式的具體的句子(陸儉明,2009)。

  根據陸儉明提出的這一假設,我們可以概括為:人們通過感覺器官觀察到客觀世界的某一現象,在認知域內抽象為意象圖式,再投射到某一具體的語言中,形成一個具體的構式。因此,每一個具體的語言中的構式,都是使用該語言的人將其認知域中的意象圖式投射到該語言中形成的,構式可以反映人們將觀察到的客觀世界中的某一現象抽象之后的認識。因此,構式可以反映人們對客觀世界某一方面的認識。

  三、德語“-bar構式”研究

  德語中有的詞可以和后綴“-bar”派生形成一個新的德語詞,這種由后綴“-bar”構成的派生詞,可以看作是由兩個語素組成的一種構式,即“-bar構式”。

  (一)“-bar構式”是一個圖式構式。

  根據我們對構式定義的理解,任何語言表達都可以認為是形式和意義的匹配對應體。無論其大或小(語素、詞、句子、語篇),簡單或復雜(簡單句或從句),它都具有自己的形式和所表達的意義。只要它的形式或意義的某些方面不能通過它的組成成分或者其他先前已知結構形式完全預測出來,我們就可以說它是一個構式。通過“-bar”派生而成的詞是由兩個語素組成的,且它的意義不是其組成成分的意義簡單相加,因此我們可以認為它是一個構式—“-bar構式”。“-bar構式”的組成成分是可以替換的,只要能和“-bar”派生成詞的語素都可以進入到這個構式中。因此,“-bar構式”是一個圖式構式,可以衍生出很多的實例。

  (二)“-bar構式”的構成方式及構式義。

  在DigitalesW?rterbuchderdeutschenSprache中搜索“-bar”可以查到一共有574個以“-bar”為后綴的德語詞。本文采用定性研究的方法,就不對574個詞一一進行分析了,我們挑選一些使用頻率高的詞來進行分析。

  相關期刊推薦:《內江科技》創刊于1980年,是經國家新聞出版總署和國家科技部批準國內外公開發行的綜合性科技雜志。設有:科學管理、科教興國、高校論壇、教科園地、技術創新、學術研討、醫衛科技、適用技術等欄目。

  例如analysierbar,有“能夠被分析”的詞義,由動詞詞干“analysier-”和后綴“-bar”派生而成,analysieren是及物動詞,有“分析”的詞義。annehmbar有“能夠被接受”的詞義,由動詞詞干“annehm-”和后綴“-bar”派生而成,annehmen是及物動詞,有“接受”的詞義。anwendbar有“能夠被使用”的詞義,由動詞詞干“anwend-”和后綴“-bar”派生而成,anwenden是及物動詞,有“使用”的詞義。ausdrückbar有“能夠被表達”的詞義,由動詞詞干“ausdrück-”和后綴“-bar”派生而成,ausdrücken是及物動詞,有“表達”的詞義。darstellbar,有“能夠被描繪”的詞義,由動詞詞干“darstell-”和后綴“-bar”派生而成,dastellen是及物動詞,有“描繪”的詞義。diskutierbar有“能夠被討論”的詞義,由動詞詞干“diskutier-”和后綴“-bar”派生而成,diskutieren是及物動詞,有“討論”的詞義。erfassbar有“能夠被理解”的詞義,由動詞詞干“erfass-”和后綴“-bar”派生而成。erfassen是及物動詞,有“理解”的詞義。erforschbar有“能夠被研究”的詞義,由動詞詞干“erforsch-”和后綴“-bar”派生而成,erforschen是及物動詞,有“研究”的詞義。hrbar有“能夠被聽到”的詞義,由動詞詞干“hr-”和后綴“-bar”派生而成,hren是及物動詞,有“聽”的詞義。lsbar有“能夠被解決”的詞義,由動詞詞干“ls-”和后綴“-bar”派生而成,lsen是及物動詞,有“解決”的詞義。prfbar有“能夠被檢測”的詞義,由動詞詞干“prf-”和后綴“-bar”派生而成,prfen是及物動詞,有“檢測”的詞義。verstehbar有“能夠被理解”的詞義,由動詞詞干“versteh-”和后綴“-bar”派生而成,verstehen是及物動詞,有“理解”的詞義。

  通過上述分析,我們發現了這些詞的共性。上述的“-bar構式”都是由一個及物動詞的詞干加上后綴“-bar”構成,都是在及物動詞詞義的基礎上表達“能夠被怎么樣”的意義。因此我們認為“-bar構式”的構成方式是由一個及物動詞詞干和后綴“-bar”構成。“-bar構式”的構式義是“能夠被怎么樣”。

  根據上文對構式義的三個方面分析,我們可以認為,第一,構式義具有唯一性,也就是“-bar構式”只有“能夠被怎么樣”這一個構式義。第二,“-bar構式”的構式義不能被歸入到該構式的組成成分當中去,不能將“能夠被怎么樣”的意義歸到進入這個構式的其他語素或者“-bar”身上。第三,構式是認知域中的意象圖式在語言中的投射,每一個構式都反應人們對客觀世界某一方面的認識。

  (三)“-bar構式”是表達“能夠被怎么樣”這種關系的構式。

  根據陸儉明(2009)提出的假設,我們可以將人們觀察到客觀世界“能夠被怎么樣”這種關系到用語言表達出來的過程,用一個假設的例子模擬出來。假設客觀存在一個蘋果,人們通過感官器官發現了它,發現它可以吃,由此產生了“蘋果能夠被吃”的意象;在認知域內進一步抽象,從“蘋果能夠被吃”的意象抽象成“能夠被怎么樣”這樣一種意象圖式;這一意象圖式投射到人類語言形成“能夠被怎么樣”的語義框架;投射到具體的語義,形成反映這種關系的構式。具體到德語這門語言中,它就是“-bar構式”。“-bar構式”是人們根據自身經驗,將認知域中的意象圖式投射到德語中,表達對客觀世界“能夠被怎么樣”這種關系的認識,即“-bar構式”是表達“能夠被怎么樣”這樣一種關系的構式。

  (四)“-bar構式”中的構式壓制。

  構式的組成成分和構式都有各自的意義,如果它們之間發生沖突或不兼容怎么辦?學者們采用構式壓制這一術語來解釋這種現象。

  “DeSwart(1980)指出,壓制是句法上和詞法上看不見的,它是由需要解決語義沖突引起的,取決于因隱性句法環境須作另樣解釋的機制”(轉引自王寅,2009)。“Michaelis(2003,2004,2005)將其定義為,如果一個詞匯項在語義上與其形態句法環境不兼容,詞匯項的意義就當遵守其所嵌入運用的結構的意義”(轉引自王寅,2009)。

  根據上述的定義,我們可以認為構式壓制是指當構式和構式的組成成分不兼容時,構式對構式的組成成分產生強制性影響,讓構式的組成部分遵循構式的要求。例如Ibakehimacake。在這個雙及物構式中,bake本身不能跟兩個賓語,但是在雙及物構式中卻跟了兩個賓語。是因為雙及物構式“給某人某物”的語義和用法對構成組成成分bake進行了壓制,使其符合了雙及物構式的要求。

  我們在DigitalesW?rterbuchderdeutschenSprache中也發現了“-bar構式”中的構式壓制:例如unkaputtbar這個詞,Kaputt是一個形容詞,有“壞的”的詞義,表示的是壞了這種狀態。它不是及物動詞詞干,但是同樣可以構成“-bar構式”—unkaputtbar來表達“不能被破壞”的語義。為什么形容詞kaputt本來是表達壞了這種狀態的,通過加上否定前綴un,能夠和及物動詞的詞干一樣構成“-bar構式”表達“能夠被怎么樣”的語義呢?

  通常我們認為,及物動詞才能構成被動態,表達“被怎么樣”的含義。為什么這里形容詞也可以和及物動詞詞干一樣和“-bar”構成“-bar構式”,表達“能夠被怎么樣”的語義?而且在上文的分析中我們也發現,“-bar構式”都是由一個及物動詞詞干,加上“-bar”派生而成。為什么這里形容詞也可以?

  我們認為這就是構式壓制,由于構式和構式的組成成分之間不兼容,“-bar構式”本來要求的是用及物動詞詞干和“-bar”派生成詞。當用形容詞去和“bar”派生的時候就出現了不兼容的情況,此時構式對構式的組成成分產生了強制性影響,讓形容詞kaputt具有和其他及物動詞一樣的用法和功能,把它當作一個及物動詞詞干來處理,使其符合了構式的要求。

  四、結語

  我們把“-bar構式”看作是由兩個語素構成的構式,且是一個內部組成部分可以替換的圖式構式。除了形態學的視角,構式語法理論為研究這種派生詞又提供了一個新的視角。通過對“-bar構式”的構式義進行研究,發現構式義具有唯一性,“-bar構式”只有“能夠被怎么樣”一個構式義,且不能歸到它的組成成分中去。此外,我們發現“-bar構式”是表達人們對客觀世界“能夠被怎么樣”這種關系的一種語言表達,它反映了人們對客觀世界某一方面的看法,是符合認知語言學提出的現實認知語言的模式的。——論文作者:湯濟銘

2023最新分區查詢入口

SCISSCIAHCI

主站蜘蛛池模板: 云霄县| 栖霞市| 英吉沙县| 巴中市| 玉屏| 丹棱县| 衡阳市| 镇雄县| 宁安市| 长岭县| 马关县| 城固县| 甘谷县| 沙坪坝区| 扎囊县| 五莲县| 芦山县| 绥阳县| 乌拉特后旗| 广汉市| 光山县| 营山县| 济源市| 英德市| 惠安县| 伊宁市| 繁昌县| 上犹县| 海淀区| 即墨市| 定远县| 景泰县| 大丰市| 合阳县| 新源县| 炉霍县| 永康市| 利川市| 石渠县| 稻城县| 独山县|