時(shí)間:所屬分類:學(xué)術(shù)成果常識(shí)瀏覽:1次
專著和獨(dú)著雖都屬于著作作品,但是兩者在含義上是有區(qū)別的。清楚兩者間的區(qū)別,有利于選對(duì)出版方式。下面學(xué)術(shù)顧問就從兩者的涵義出發(fā)給大家分享兩者的區(qū)別。
專著 獨(dú)著涵義
專著:專業(yè)的著作,泛指所有著作作品,比如:合著、獨(dú)著、譯著。注意:編著雖帶著字,但是不屬于專著。
獨(dú)著:專著類型中之一,是指獨(dú)立作者(一位作者)撰寫完成的著作。與合著作的區(qū)別是合著是由兩位及以上人員撰寫完成的著作。同等水平的著作,獨(dú)著的含金量要高于合著,評(píng)職或考核時(shí)競(jìng)爭(zhēng)力也更勝于合著。
由于,專著一般多指的是合著,而獨(dú)立著作時(shí)則往往會(huì)用獨(dú)著代替,所以很多作者在衡量?jī)烧叩暮鹆繒r(shí),往往認(rèn)為獨(dú)立著作高于專著。另外,評(píng)職或是單位考核時(shí),也往往會(huì)將專著和獨(dú)著分開說明。比如。沒有要求是合著、獨(dú)著時(shí)往往用著作或?qū)V鴣泶?而如果對(duì)著作要求比較高會(huì)特別說明只認(rèn)可獨(dú)著,尤其是在正高級(jí)職稱評(píng)定時(shí)。
相關(guān)知識(shí)您還可以了解:職稱出專著多少字合適
大家在評(píng)職或參與單位考核時(shí)一定要認(rèn)真閱讀相關(guān)文件,確定單位認(rèn)可的著作類型,避免影響著作使用。提醒大家:譯著雖也是專著中的一種,但是譯著是在原著作的基礎(chǔ)上用另外一種語言撰寫而成的,原創(chuàng)度是比較低的,所以評(píng)職或單位考核時(shí)認(rèn)可度不是很大,有的甚至是不認(rèn)可。因此,大家在準(zhǔn)備譯著之前最好提前咨詢好是否認(rèn)可再?zèng)Q定是否準(zhǔn)備。