發(fā)布時(shí)間:2017-10-24所屬分類:期刊目錄瀏覽:1次
語(yǔ)言與翻譯2017年第1期論文發(fā)表標(biāo)題 漢語(yǔ) 在兩個(gè)三角中看語(yǔ)氣副詞到底與倒是的關(guān)系 張秀松;5-9 設(shè)景機(jī)制與語(yǔ)篇難度級(jí)差之關(guān)聯(lián) 田然;10-15 論標(biāo)準(zhǔn)字體 許征;16-18 少數(shù)民族語(yǔ)言文字 維吾爾語(yǔ)xaqan/xan( 力提甫托乎提; 19-25 獪胡居地與維吾爾語(yǔ)地名qajlur 李
語(yǔ)言與翻譯2017年第1期論文發(fā)表標(biāo)題
漢語(yǔ)
在兩個(gè)三角中看語(yǔ)氣副詞“到底”與“倒是”的關(guān)系 張秀松;5-9
設(shè)景機(jī)制與語(yǔ)篇難度級(jí)差之關(guān)聯(lián) 田然;10-15
論標(biāo)準(zhǔn)字體 許征;16-18
少數(shù)民族語(yǔ)言文字
維吾爾語(yǔ)xaqan/xan( 力提甫·托乎提; 19-25
獪胡居地與維吾爾語(yǔ)地名qajlur 李樹(shù)輝;26-31
現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)莎車土語(yǔ)中的特有詞分析 尼扎米丁·尼亞孜;32-38
維吾爾語(yǔ)歧義否定句的語(yǔ)調(diào)及韻律特征 吐?tīng)栠d·卡得;袁生武;39-46
維吾爾語(yǔ)遞進(jìn)復(fù)句的語(yǔ)義關(guān)系范疇考察 鄭燕;47-51
翻譯理論與實(shí)踐
翻譯研究信息化:新時(shí)期翻譯研究的發(fā)展與挑戰(zhàn) 藍(lán)紅軍;52-57+68
基于平行語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)立法語(yǔ)篇禁止性規(guī)范詞英譯研究——以“不得”的英譯為例 李奉棲;58-68
《紅樓夢(mèng)》兩個(gè)英譯本的對(duì)比分析——系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)途徑 程瑾濤;司顯柱;69-76
“以新材料入舊格律”:吳宓翻譯思想研究 白立平;77-82+96
雙語(yǔ)教學(xué)與雙語(yǔ)學(xué)習(xí)
柯?tīng)柨俗巫鍖W(xué)生漢語(yǔ)雙音節(jié)詞聲調(diào)感知實(shí)驗(yàn)研究 李素秋;83-89
基于SPSS的民漢合住模式與大學(xué)生成長(zhǎng)影響因素分析 李燕萍;柴曉軍;玉素甫·克然木;90-94
書(shū)評(píng)
《中亞吉爾吉斯族語(yǔ)言文化研究》簡(jiǎn)介 胡振華;95-96
《語(yǔ)言與翻譯》稿約 2
本期人物——王遠(yuǎn)新教授 98